2022, Manizha Sanghin
Оценка: 8 из 10.
Услышанное на пластинке полностью соответствует заявленной Манижей концепции, а такие совпадения случаются не всегда. Певица записывала мини-альбом с говорящим названием, чтобы «в этом году, крайне тревожном, печальном и даже трагическом» помочь аудитории «найти опору и немного выдохнуть». Композиции для трек-листа выбраны самые успокоительные, утешительные, а между песнями Манижа ещё разговаривает со слушателем - но так, будто хочет его убаюкать. Из названий треков складывается послание: «Здравствуй, гость. Мы снова окажемся под небом голубым, где фундамент любви - это надежда. И настанет день, когда люди вернутся в людей».
Из четырёх песен пластинки кавер-версиями являются три, причём две - на произведения Бориса Гребенщикова. Композиция «Гость» уже выходила отдельным синглом , а вот «Под небом голубым» представлена в уникальной и тоже очень красивой версии на таджикском фарси. Здесь она называется «Poyoni Osmoni» (небесная точка).
— Почти дословный поэтический перевод текста песни «Город золотой» («Под небом голубым») на родной мне таджикский язык сделал Маджид Салим, — рассказывает Манижа. — Уже точно не помню, как мне пришла в голову мысль записать эту знаменитую песню. Помню, как ходила на показ фильма «Асса» в «Октябрь», когда режиссер Сергей Соловьев был ещё жив. И в зале эта песня звучала как-то по особенному. Я тогда подумала, что хотела бы дать важным песням из прошлого новое звучание. И впервые спела эту версию Борису Борисовичу на совместном концерте в музее Бродского «Полторы комнаты».
Следующей «важной песней из прошлого» стала «Надежда» Александры Пахмутовой и Николая Добронравова. В версии Манижи она тоже звучит как колыбельная: надежда на лучшее слаба, но она есть, и она светла и нежна. А песня авторства Манижи «Люди вернутся в людей», которая тоже выпускалась отдельным синглом, звучит более по-боевому, хотя тоже повествует о ней, о надежде.
Алексей Мажаев, InterMedia
Фото: обложка альбома
Источник: intermedia.ru